|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:It was Error on our part - they listed the shipping documents where we thought it was the freight. The freight is on board and not scheduled to be here till next week or later I believe,是什么意思?![]() ![]() It was Error on our part - they listed the shipping documents where we thought it was the freight. The freight is on board and not scheduled to be here till next week or later I believe,
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
這是我們的錯誤 - 他們列出的裝船單據,我們認為這是運費。貨物在船上,而不是在這里,直到下周或以后,我相信,
|
|
2013-05-23 12:23:18
這是我們上的錯誤,他們列出的貨運單據,我們以為是運費。 運費是在主板和未被安排在這里直到下一個星期或稍后我認為,
|
|
2013-05-23 12:24:58
它是錯誤在我們的部分-他們列出了托運文件我們認為的地方它是貨物。 貨物在船上是,并且沒預定這里在直到我下個星期或以后相信,
|
|
2013-05-23 12:26:38
對我們而言是錯誤 — — 他們列出我們以為那是運費的貨運單據。運費是船上,我相信沒有計劃在這里被推遲到下周或更高版本,
|
|
2013-05-23 12:28:18
它是有關我們的部分的錯誤 - 他們列出我們認為它是貨運的發給文件。貨運在其上和不被安排直到下周在這里或更遲我相信,
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區