|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:the great wall winds across china's landscape and through its history. over 2000 years, piled stone gave way to elaborate and forts. in the seventeenth century, visiting europeans mistakenly assumed the wall was one continuous structure and called it "the great wall of china." besides guarding trade routes, the wall be是什么意思?![]() ![]() the great wall winds across china's landscape and through its history. over 2000 years, piled stone gave way to elaborate and forts. in the seventeenth century, visiting europeans mistakenly assumed the wall was one continuous structure and called it "the great wall of china." besides guarding trade routes, the wall be
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
整個中國的風景,并通過其歷史的長城風。 2000年,堆石頭了,以制訂和堡壘。在17世紀,參觀歐洲人誤以為墻是一個連續的結構,并把它稱為“中國長城”。在墻上除了守衛的貿易路線,成為傳說的來源。
|
|
2013-05-23 12:23:18
萬里長城在中國風的景觀和通過其歷史,在2000年,給了起來的石頭,擬訂和碉堡,在十七世紀,歐洲人涌入錯誤地假定的墻上是一個連續結構并將其稱為“中國的長城."除了保護貿易路線、墻上成為傳說的來源。
|
|
2013-05-23 12:24:58
長城風橫跨瓷的風景和通過它的歷史。 在2000年期間,被堆的石頭讓路詳盡闡述和堡壘。 在第十七個世紀,參觀的歐洲錯誤地假設墻壁是一個連續的結構和稱它“中國長城”。 除守衛商船航線以外,墻壁成為了傳奇的來源。
|
|
2013-05-23 12:26:38
長城蜿蜒跨中國景觀和通過其歷史記錄。2000 多年來,樁的石頭給詳細說明的方式和堡壘。在十七世紀,參觀歐洲人誤以為在墻上是一個連續的結構和叫它"中國長城"。 除了防范貿易路線,墻上成為傳奇的來源。
|
|
2013-05-23 12:28:18
重大的墻通過其歷史,橫跨瓷器的風景迂回。超過 2000 年,累積石頭讓步于詳細描述和堡壘。在第十七個世紀,訪問有錯誤地被假定的歐洲贊歌墻是一種連綿的結構和稱其為“瓷器的重大的墻。”除了保衛貿易之外路線,墻成為傳奇的來源。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區