|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:不逃出黑暗房間就沒有天是什么意思?![]() ![]() 不逃出黑暗房間就沒有天
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Not escape the dark room there is no day
|
|
2013-05-23 12:23:18
Do not escape the dark room there will be no day
|
|
2013-05-23 12:24:58
Does not escape the dark room not to have the day
|
|
2013-05-23 12:26:38
No escape from the dark room there would be no day
|
|
2013-05-23 12:28:18
Does not escape the dark room not to have the day
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)