|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:中國自古至今曾出現過許多宗教,各種宗教名勝古跡的名稱均屬地名,是宗教文化產物。我國的宗教名勝大致可分四類:廟(如八仙廟、藥王廟、老虎廟等)、觀(如白云觀、玄妙觀、回龍觀等)、宮(如天寶宮、后天宮)、寺(如南山寺、少林寺)。廟是人們供奉祖先、佛、神、仙、歷史名人或進行祭祀的地方,如關帝廟、岳飛廟、土地廟等。這些廟名雖然簡單,卻反映出豐富的文化含義。有的廟名是以各種神、佛、仙名命名,如財神廟;有的是以歷史人物命名,如周公廟;有的是以其他神如動物神或山神命名,如老虎廟。是什么意思?![]() ![]() 中國自古至今曾出現過許多宗教,各種宗教名勝古跡的名稱均屬地名,是宗教文化產物。我國的宗教名勝大致可分四類:廟(如八仙廟、藥王廟、老虎廟等)、觀(如白云觀、玄妙觀、回龍觀等)、宮(如天寶宮、后天宮)、寺(如南山寺、少林寺)。廟是人們供奉祖先、佛、神、仙、歷史名人或進行祭祀的地方,如關帝廟、岳飛廟、土地廟等。這些廟名雖然簡單,卻反映出豐富的文化含義。有的廟名是以各種神、佛、仙名命名,如財神廟;有的是以歷史人物命名,如周公廟;有的是以其他神如動物神或山神命名,如老虎廟。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
Since ancient times in China had a number of religious monuments and sites of various religions, the names are territorial, religious and cultural products. Our religious attractions may be generally divided into 4 categories: Temple (such as 8 Tai Sin Temple, Yakuoin Temple, Tiger Temple, and so on
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
Since ancient times in China have so far there have been many religions, various names are names of religious monuments, religious cultural products. Our religious places of interest can be broadly divided into four categories: Temple (such as the Eight Immortals Temple, Temple in medicine King, Tig
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區