|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:軟膠不可缺膠&凸起、多膠、批鋒、發白、碰傷、鏟傷、壓傷等缺陷是什么意思?![]() ![]() 軟膠不可缺膠&凸起、多膠、批鋒、發白、碰傷、鏟傷、壓傷等缺陷
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Essential soft gum rubber & raised more than glue batch Feng, whitish bumps, Chanshang, crushing and other defects
|
|
2013-05-23 12:23:18
Soft plastic is not the default plastic&and, more than offset whitish, batch number, touch, and wounds, knife wounds, pressure wounds, and other defects
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
Soft rubber indispensable rubber and a raised, multi adhesive, front, grey, defects such as scratches, shovel the wounded, bruised
|
|
2013-05-23 12:28:18
The soft gum cannot lack the rubber & bulge, the multi-rubber, a batch of front, the blanch, bumps into and injures, the shovel wound, crushes and so on the flaws
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區