|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:it is high time that fashion magazines stopped blithely describing £5,000 dresses as "investment pieces".是什么意思?![]() ![]() it is high time that fashion magazines stopped blithely describing £5,000 dresses as "investment pieces".
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
它是時尚雜志的時候,停了下來愉快地描述為“投資件”5000英鎊禮服。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
it is high time that fashion magazines stopped blithely describing £5,000 dresses as “investment pieces”.
|
|
2013-05-23 12:26:38
it is high time that fashion magazines stopped blithely describing £5,000 dresses as "investment pieces".
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區