|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:but you don't take the taxi stop the staition and wait for you. the taxi run on the road is better.是什么意思?![]() ![]() but you don't take the taxi stop the staition and wait for you. the taxi run on the road is better.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
但你不乘坐出租車的staition停止,等待你。在公路上跑的出租車是更好的。
|
|
2013-05-23 12:23:18
但是,您不需要的出租車停靠的車站旅館,等待您,的士司機的道路上運行更好。
|
|
2013-05-23 12:24:58
但您不采取出租汽車中止staition并且不等待您。 在路跑的出租汽車是更好的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
但你不拿出租車招呼站車站,并等待著你。更好的道路上運行該輛的士。
|
|
2013-05-23 12:28:18
但是你不做出出租車停止 staition 和等侯你。出租車跑在旅途中是更好的。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區