|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:我現在外面過著很漂泊的生活,我不需要你的同情,只要你珍惜時間,盡自己的力量學習,我也就無怨無悔了。生活所迫,很抱歉不能和你呆在一起。(也許你也不一定喜歡)是什么意思?![]() ![]() 我現在外面過著很漂泊的生活,我不需要你的同情,只要你珍惜時間,盡自己的力量學習,我也就無怨無悔了。生活所迫,很抱歉不能和你呆在一起。(也許你也不一定喜歡)
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
I out lived a very wandering life, and I do not need your sympathy, as long as you cherish the time, do their best to learn, I will no regrets. The life force, I am sorry you can not stay together. (Maybe you do not necessarily like)
|
|
2013-05-23 12:23:18
I now have a very forgiving: Outside of life, I don't need your sympathy, as long as you cherish our time, learning to do our part, but I have no regrets. Life has been forced to apologize and you cannot be in the House. Perhaps you don't necessarily like)
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
I now lived a wandering life outside, I don't need your sympathy, as long as you value time, make every effort to learn on its own, I would have no regrets. Forced by life, I'm sorry I can't stay with you. (Maybe you do not like)
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區