|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:has been recommended as a leading Chinese intellectual property firm by institutes such as Asia Law & Practice, Asia Legal Business, Intellectual Asset Management and Chambers & Partners.是什么意思?![]() ![]() has been recommended as a leading Chinese intellectual property firm by institutes such as Asia Law & Practice, Asia Legal Business, Intellectual Asset Management and Chambers & Partners.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
已被推薦為中國(guó)領(lǐng)先的知識(shí)產(chǎn)權(quán)公司的機(jī)構(gòu),如亞洲法律與實(shí)踐,亞洲法律業(yè)務(wù),知識(shí)產(chǎn)權(quán)資產(chǎn)管理和商會(huì)合作伙伴。
|
|
2013-05-23 12:23:18
has been recommended as a leading intellectual property firm Chinese by institutes such as &Practice Asia Law, Asia Legal Intellectual Asset Management Business, and Chambers &Partners .
|
|
2013-05-23 12:24:58
has been recommended as a leading Chinese intellectual property firm by institutes such as Asia Law & Practice, Asia Legal Business, Intellectual Asset Management and Chambers & Partners.
|
|
2013-05-23 12:26:38
has been recommended as a leading Chinese intellectual property firm by institutes such as Asia Law & Practice, Asia Legal Business, Intellectual Asset Management and Chambers & Partners.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)