|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:甲方違反本合同及其補(bǔ)充條款的約定,使乙方無法按其用途繼續(xù)使用該房屋是什么意思?![]() ![]() 甲方違反本合同及其補(bǔ)充條款的約定,使乙方無法按其用途繼續(xù)使用該房屋
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Party in violation of the contract and its supplement the terms of the agreement, so that B can not continue to use the house according to their use
|
|
2013-05-23 12:23:18
A Party's breach of this contract and its terms of the Agreement, Party B cannot be in its purpose to continue use of the House
|
|
2013-05-23 12:24:58
The party of the first part violates this contract and the supplement provision agreement, causes the second party to be unable according to its use to continue to use this house
|
|
2013-05-23 12:26:38
Party a breach of terms of this contract and the Supplementary Convention, made it impossible for party b in accordance with its purpose continued to use the House
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)