|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Sorry,I have not received a shipping date, we have arranged for September 5 shipment,是什么意思?![]() ![]() Sorry,I have not received a shipping date, we have arranged for September 5 shipment,
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
對(duì)不起,我還沒有收到出貨日期,我們已安排在9月5日裝船,
|
|
2013-05-23 12:23:18
很抱歉,我沒有收到一個(gè)發(fā)貨日期,我們安排了九月5的裝運(yùn)過程中,
|
|
2013-05-23 12:24:58
抱歉,我未接受一個(gè)發(fā)送日期,我們安排了9月5日發(fā)貨,
|
|
2013-05-23 12:26:38
很抱歉,我沒有收到裝運(yùn)日期、 5 出貨,我們已安排 9 月
|
|
2013-05-23 12:28:18
對(duì)不起,我沒有收到過一個(gè)發(fā)給日期,我們商定了 9 月 5 日發(fā)貨,
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)