|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.是什么意思?![]() ![]() It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
它是舉世公認(rèn)的真理,總想娶位太太,一個(gè)單身男人必須擁有一個(gè)良好的財(cái)富。
|
|
2013-05-23 12:23:18
這是一個(gè)真相得到普遍的承認(rèn),一個(gè)男人,一個(gè)擁有好運(yùn)氣的一個(gè)必須的一個(gè)妻子。
|
|
2013-05-23 12:24:58
它是普遍地被承認(rèn)的真相,一個(gè)唯一人擁有好運(yùn)必須是需要妻子的那。
|
|
2013-05-23 12:26:38
這是財(cái)產(chǎn)的舉世公認(rèn)的真理,一個(gè)人擁有良好必須需要一個(gè)妻子。
|
|
2013-05-23 12:28:18
它是普遍被承認(rèn)的一個(gè)真理,單個(gè)的人取得控制好的運(yùn)氣中在一位妻子之中必須是在貧困中的。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)