|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:這難道不是在告訴我們應給熱愛生活嗎?連海倫這樣的殘疾人都是如此的熱愛生活,難道我們不應該嗎?我們應該珍惜生命,好好的活下去。是什么意思?![]() ![]() 這難道不是在告訴我們應給熱愛生活嗎?連海倫這樣的殘疾人都是如此的熱愛生活,難道我們不應該嗎?我們應該珍惜生命,好好的活下去。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Is this not tell us in the love life should be to it? Even Helen so people with disabilities are so loving life, should we not do? We should cherish life, good live.
|
|
2013-05-23 12:23:18
This is not to say we should be to love life? Even so, Helen of persons with disabilities were true, the love of life should we not be? We should cherish our lives, we live in.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Isn't this is telling us to be supposed to deeply love the life? All is like this deeply loves the life including the Helen such disabled people, shouldn't we? We should treasure the life, well going on living.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Should this not tell us to love life? Lian Hailun so that persons with disabilities are so loved life, should we not do? We should cherish life, good live.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)