|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In response to public pressure, McDonald's has sought to include more healthy choices in its menu and has introduced a new slogan to its recruitment posters: "Not bad for a McJob".[36] (The word McJob, first attested in the mid-1980s[37] and later popularized by Canadian novelist Douglas Coupland in his book Generation是什么意思?![]() ![]() In response to public pressure, McDonald's has sought to include more healthy choices in its menu and has introduced a new slogan to its recruitment posters: "Not bad for a McJob".[36] (The word McJob, first attested in the mid-1980s[37] and later popularized by Canadian novelist Douglas Coupland in his book Generation
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在回應公眾的壓力下,麥當勞公司已經尋求到更健康的選擇,在其菜單和已推出了一個新的口號,其招聘海報:“不壞的一個mcjob”。[36](該字mcjob,第一次證明在中20世紀80年代[37]在他的書中X世代,后來由加拿大小說家道格拉斯·庫普蘭推廣,已成為一個時髦詞語工資低,非技術工作的一些前景或利益和小安全。)麥當勞的糾紛這個定義mcjob。在2007年,該公司推出的廣告活動的口號是“你會喜歡的職業生涯嗎?”愛爾蘭電視,概述,它的工作有很多的應用前景。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在回應公眾的壓力,麥當勞一直尋求以包括更多健康的選擇,它的菜單和推出了一個新的宣傳口號,其招聘海報:“不壞一個mcjob”.[36](mcjob詞,第一個證明了在1980年代中期[37],后來普及的時候感覺到個人主義嗎加拿大作家在他的書中X一代,已成為一個新興熱門詞匯為低收入、低技術工作有幾個潛在客戶或福利和保障很少.)麥克唐納的爭端mcjob這一定義。
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
在響
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區