|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:To the extent that any liability has not been expressly disclaimed or excluded under the clause 6.1to 6.3 or if such clause are otherwise not enforceable under the laws of any jurisdiction.是什么意思?![]() ![]() To the extent that any liability has not been expressly disclaimed or excluded under the clause 6.1to 6.3 or if such clause are otherwise not enforceable under the laws of any jurisdiction.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
尚未明確,我們不承擔任何責任或排除6.1to 6.3下的條款,如果該條款是根據任何司法管轄區的法律,否則不能強制執行的范圍內。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在多大程度上以任何責任,沒有明確不承擔任何責任或被排除在外的條款下6到6.3或如果這項條款不具有可執行性的法律規定的任何管轄權。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在某種程度上任何責任明確地未被否認也未被排除在條目6.1to 6.3之下或,如果這樣條目根據任何司法法律不否則是可執行的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
范圍內的任何法律責任尚未明確否認,或排除第 6.1to 條 6.3 或該等條款是否否則不強制執行根據任何司法管轄區的法律。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在那程度上任何責任沒有確切地在條款下被放棄或進入過 6.1to 6.3 或如果這樣的條款否則在任何司法權的法律下不是可實施的。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區