|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:有幾個(gè)女人可以放掉花心,死心塌地的去愛一個(gè)男人。是什么意思?![]() ![]() 有幾個(gè)女人可以放掉花心,死心塌地的去愛一個(gè)男人。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
There are few women who can let go of a fickleness love a man dead set.
|
|
2013-05-23 12:23:18
There are several female flowers can be placed in the heart of Hell, to love a man.
|
|
2013-05-23 12:24:58
Some several women may bleed off the stamen, is dead set on loves a man.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Many women can put out balm, good to love a man.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)