|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Since the Canadian Government passed laws to keep the baby seals from hunters,their numbers have gone up to more than one million.Now every year,thousands of visitors crowd to the pack ice to witness the wonderful picture of newly-born Harp Seals.是什么意思?![]() ![]() Since the Canadian Government passed laws to keep the baby seals from hunters,their numbers have gone up to more than one million.Now every year,thousands of visitors crowd to the pack ice to witness the wonderful picture of newly-born Harp Seals.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
由于加拿大政府通過(guò)法律來(lái)維持的小海豹獵人,他們的人數(shù)已經(jīng)上升到一個(gè)以上的million.now每年,成千上萬(wàn)的游客人群的浮冰,見(jiàn)證新出生的豎琴海豹的精彩畫(huà)面。
|
|
2013-05-23 12:23:18
因?yàn)榧幽么笳ㄟ^(guò)了法律,以從獵人寶寶密封圈,他們的人數(shù)已上升至超過(guò)0.現(xiàn)在,每年,成千上萬(wàn)的游客,人群的流冰,見(jiàn)證了精彩圖片新出生格陵蘭海豹。
|
|
2013-05-23 12:24:58
自從加拿大政府通過(guò)法律保留海獅幼崽從獵人,他們的數(shù)字去由超過(guò)一百萬(wàn)決定。現(xiàn)在每年,數(shù)以萬(wàn)計(jì)訪客擁擠對(duì)浮冰塊目擊新出生格陵蘭海豹的美妙的圖片。
|
|
2013-05-23 12:26:38
由于加拿大政府通過(guò)法律,以防止小海豹獵人,他們的號(hào)碼已經(jīng)上漲到多個(gè)億。現(xiàn)在每年有成千上萬(wàn)的參觀者擠到浮冰,見(jiàn)證新出生的豎琴海豹的精彩圖片。
|
|
2013-05-23 12:28:18
自從加拿大政府通過(guò)法律阻止幼小的海豹獵人,他們的數(shù)字向超過(guò)一 million.Now 每年上升了,數(shù)千游客人群到浮冰目擊剛出生的豎琴海豹的精采的畫(huà)的 。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)