|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:不要總以為自己鶴立雞群,有本事就離開那群雞啊是什么意思?![]() ![]() 不要總以為自己鶴立雞群,有本事就離開那群雞啊
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Do not always think they stand out, have the ability to leave the group of chickens
|
|
2013-05-23 12:23:18
Do not think that they own outshines, have the ability to leave the chicken, ah,
|
|
2013-05-23 12:24:58
Always do not think oneself likes a crane among chickens, has the original story to leave that crowd of chicken
|
|
2013-05-23 12:26:38
Don't think they stand out, have the ability to leave those chickens
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區