|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:情態(tài)動詞本身有詞意義,表示語氣和情態(tài),但詞義不完全,不能單獨(dú)作謂語動詞,一般只能和動詞原形一起構(gòu)成謂語動詞,沒有人稱和數(shù)的變化。是什么意思?![]() ![]() 情態(tài)動詞本身有詞意義,表示語氣和情態(tài),但詞義不完全,不能單獨(dú)作謂語動詞,一般只能和動詞原形一起構(gòu)成謂語動詞,沒有人稱和數(shù)的變化。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The modal verb word meaning, mood and modality, but the meaning is not entirely alone can not be used as predicate verb, only general and the infinitive together constitute predicate verb, there is no change of the person and number.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Feelings are the verb itself, meaning that tone, and feelings, but meaning is not entirely separate, and not a predicate, a verb and verb can only be general Virgil predicates together constitute the word, there is no author and several changes.
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
Modal verb itself has the word meaning, mood and modality, but the meanings are not complete, cannot do it alone among us, generally only in conjunction and would constitute a predicate verb, no change of person and number.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)