|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:《怦然心動》—那個如彩虹般絢麗的人。是什么意思?![]() ![]() 《怦然心動》—那個如彩虹般絢麗的人。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
"Eyebrows" - the brilliant rainbow.
|
|
2013-05-23 12:23:18
The entrancing - that such as the colorful rainbow.
|
|
2013-05-23 12:24:58
"Palpitates with excitement eager" - that like rainbow gorgeous person.
|
|
2013-05-23 12:26:38
The bait-the gorgeous as Rainbow man.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區