|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:經常是第一次見面,眼光就離不開對方,或者當晚就攜小提琴在姑娘窗外彈奏,傾吐衷腸是什么意思?![]() ![]() 經常是第一次見面,眼光就離不開對方,或者當晚就攜小提琴在姑娘窗外彈奏,傾吐衷腸
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Is often the first time we met, the vision can not be separated from each other, or the night carrying violin playing in the girl out of the window, pouring Zhongchang
|
|
2013-05-23 12:23:18
It is often met for the first time, look to be separated from each other, or that evening in a girl with violin playing outside of the window, and intestinal troubles now
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
Often meet for the first time, vision is inseparable from each other, or the evening together playing violin in the girl out of the window, get off one's chest
|
|
2013-05-23 12:28:18
Is frequently the first time meets, the judgment cannot leave opposite party, or that very evening takes along the violin to play outside the girl window, pours out the words from the heart
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區