|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Monies paid by the accused person for the purpose of compounding an offence shall be credited to the Fund of the Authority.是什么意思?![]() ![]() Monies paid by the accused person for the purpose of compounding an offence shall be credited to the Fund of the Authority.
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
復(fù)利的罪行的目的由被控人支付的款項(xiàng),應(yīng)記入基金的權(quán)威。
|
|
2013-05-23 12:23:18
支付款項(xiàng)被控人,目的是使一個(gè)罪行須記入基金的權(quán)力的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
被指責(zé)的人支付的金錢為配制進(jìn)攻的目的將相信對(duì)當(dāng)局的資金。
|
|
2013-05-23 12:26:38
以復(fù)利的罪行,被控人所支付的款項(xiàng),須記入基金的監(jiān)督。
|
|
2013-05-23 12:28:18
為了使一個(gè)過(guò)錯(cuò)復(fù)合被指控的人支付的錢將被轉(zhuǎn)入權(quán)力的基金。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)