|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:不在公共場(chǎng)所喧嘩,打鬧是什么意思?![]() ![]() 不在公共場(chǎng)所喧嘩,打鬧
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Is not in the public places so much noise, slapstick
|
|
2013-05-23 12:23:18
public clamor, or horseplay is not
|
|
2013-05-23 12:24:58
is not in public places, hummingbird buzzing;
|
|
2013-05-23 12:26:38
No longer in hubbub in public places, playing
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請(qǐng)等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專(zhuān)區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專(zhuān)區(qū)