|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Government spending cuts mean we now look for patronage more to ad hoc bodies like the Olympic Delivery Authority, commissioner of Zaha Hadid's London Aquatics Centre featured in the show.是什么意思?![]() ![]() Government spending cuts mean we now look for patronage more to ad hoc bodies like the Olympic Delivery Authority, commissioner of Zaha Hadid's London Aquatics Centre featured in the show.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
政府削減開支意味著我們現在來看看光顧像奧運交付管理局的特設機構,扎哈·哈迪德的倫敦水上運動中心的專員特色的節目。
|
|
2013-05-23 12:23:18
政府開支削減意味著我們現在期待更多的贊助,特設機構像奧運交付管理局處長、楂哈的倫敦水立方的特色。
|
|
2013-05-23 12:24:58
政府開支裁減手段我們更現在尋找光顧對特別身體象奧林匹克交付當局, Zaha Hadid的在展示以為特色的倫敦Aquatics中心的委員。
|
|
2013-05-23 12:26:38
現在,我們尋找更多到像奧運交付管理局,警務處處長在放映中精選的扎哈迪倫敦水立方游泳中心特設機構的載客量平均削減政府支出。
|
|
2013-05-23 12:28:18
政府開銷削減意味著我們現在尋找贊助更多到像奧林匹克發送權力那樣的特別身體, Zaha Hadid 的倫敦 Aquatics 中心的專員在展覽會起重要作用。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區