|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:The top spray fluidized-bed coater is recommended for this purpose because of its ability to operate at the production temperature close to the con-gealing temperature of the molten mass,是什么意思?![]() ![]() The top spray fluidized-bed coater is recommended for this purpose because of its ability to operate at the production temperature close to the con-gealing temperature of the molten mass,
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
頂端噴霧流化床涂布機被推薦用于此目的,因為它能夠在生產溫度下的熔融質量的的濃度gealing溫度接近操作,
|
|
2013-05-23 12:23:18
頂部的噴射流化床涂層是推薦的目的,因為其能力,使其在生產溫度接近CON-gealing溫度的熔化質量,
|
|
2013-05-23 12:24:58
頂面浪花fluidized-bed涂料工為此被推薦由于它的能力經營在生產溫度緊挨溶解的大量的凝結的溫度,
|
|
2013-05-23 12:26:38
頂部噴射流化床涂布機建議為此目的操作的鋼水質量、 con gealing 溫度接近生產高溫的能力
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區