|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Der skal tages forn?dent hensyn til de processer (f.eks. svejsning), der skal gennemf?res med beslag liggende i skabelonerne.是什么意思?![]() ![]() Der skal tages forn?dent hensyn til de processer (f.eks. svejsning), der skal gennemf?res med beslag liggende i skabelonerne.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
,應考慮與躺在在模板中的硬件來實現的處理(例如,焊接)。
|
|
2013-05-23 12:23:18
要充分考慮了流程(如焊接),必須的支持下實施景觀在模板中。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
要采取適當的帳戶 (例如焊接) 的進程,予以實施,在模板中的硬件景觀。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Der skal tages forn?陷痕 hensyn 芝麻 de 處理者 (f.eks。 svejsning), der skal gennemf?med beslag liggende 我 skabelonerne。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區