|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Buyer and its customers shall have the right during reasonable business hours and upon at least two (2) days prior written notice to inspect the Supplier’s facilities and to perform quality audits with respect to the Materials provided. Supplier agrees to participate in all Buyer supplier quality and development progr是什么意思?![]() ![]() Buyer and its customers shall have the right during reasonable business hours and upon at least two (2) days prior written notice to inspect the Supplier’s facilities and to perform quality audits with respect to the Materials provided. Supplier agrees to participate in all Buyer supplier quality and development progr
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
買方和其客戶應(yīng)在合理的營業(yè)時間后至少兩(2)天前以書面通知來檢查供應(yīng)商的設(shè)施和執(zhí)行方面提供的材料質(zhì)量審核的權(quán)利。供應(yīng)商同意參加所有買方供應(yīng)商的質(zhì)量和發(fā)展計劃和實施建議的結(jié)果。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Buyer and its customers shall have the right during reasonable business hours and upon at least two (2) days prior written notice to inspect the Supplier' s facilities and to perform quality audits with respect to the Materials provided. Supplier agrees to participate in all Buyer supplier quality
|
|
2013-05-23 12:26:38
Buyer and its customers shall have the right during reasonable business hours and upon at least two (2) days prior written notice to inspect the Supplier’s facilities and to perform quality audits with respect to the Materials provided. Supplier agrees to participate in all Buyer supplier quality a
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)