|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:溫泉的泉質(zhì)應(yīng)以經(jīng)營者獲得使用權(quán)后所提交的溫泉水質(zhì)檢驗報告(成分及含量)為依據(jù)。是什么意思?![]() ![]() 溫泉的泉質(zhì)應(yīng)以經(jīng)營者獲得使用權(quán)后所提交的溫泉水質(zhì)檢驗報告(成分及含量)為依據(jù)。
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
The hot spring quality should be submitted to the right to use the spa water test report (Composition and Content) operators as the basis.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Spa quality should be the prime minister to use operators to access the following hot spring water to the test report (composition and content).
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
Spa springs mass should be submitted to operators after obtaining the right to the hot springs water test report (composition and content) as the basis.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)