|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:"Overseas website content trending topics are awlays the same. Relationships , Hoes , Ghetto things , something about black people and justin bieber. FUCKING TRUEE"是什么意思?![]() ![]() "Overseas website content trending topics are awlays the same. Relationships , Hoes , Ghetto things , something about black people and justin bieber. FUCKING TRUEE"
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
"overseas網站內容趨勢主題awlays相同。 關系、鋤頭、聚居區外,一些黑人IrvingBieber賈斯汀。 truee"交往
|
|
2013-05-23 12:24:58
“國外網站美滿的趨向的題目是awlays同樣。 關系、鋤,少數民族居住區事,某事關于黑人和justin bieber。 與交往的TRUEE "
|
|
2013-05-23 12:26:38
"Overseas 網站內容熱門主題是相同的 awlays。關系、 鋤頭,猶太人聚居區東西,談談黑人民和賈斯汀 ? 比伯。他媽的 TRUEE"
|
|
2013-05-23 12:28:18
”向主題的海外網站內容是 awlays 相同。關系,用鋤頭鋤地,猶太人區事情,某物關于黑人和賈絲廷 bieber。見鬼的 TRUEE”
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區