|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:the supplier's process for handing NTF units is best-in-class. Such units are not reintroduced into manufacturing,but are completely disassembled to component level, and each component is tested before reuse是什么意思?![]() ![]() the supplier's process for handing NTF units is best-in-class. Such units are not reintroduced into manufacturing,but are completely disassembled to component level, and each component is tested before reuse
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
供應商的的移交NTF單位的過程中,是最佳的。這些單位沒有重新進入生產,但完全拆解組件級別,每個組件重用前測試
|
|
2013-05-23 12:23:18
供應商的流程交給NTF單位是一流的。 這種裝置不重新引入到制造業,但都是完全拆卸組件級和每個組件都進行測試,然后才能重新使用
|
|
2013-05-23 12:24:58
供應商的過程為遞NTF單位是佳在類。 這樣單位沒有被再介紹入制造業,而是完全地被拆卸對組分水平,并且每個組分在再用之前被測試
|
|
2013-05-23 12:26:38
交 NTF 單位對供應商的過程是同類最佳。這類單位不引入制造,但到組件級別的完全拆解和每個組件重復使用之前進行測試
|
|
2013-05-23 12:28:18
用于控制 NTF 單位的供應商的 過程是同類中最好的。這樣的單位不到制造中被重新引入,但是到組成水平,每個組件完全被解開被測試在再利用之前
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區