|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:濱海新區和浦東新區國民經濟均保持了快速、健康的發展,且已具有較高的市場化程度,初步建起要素市場資本市場體系,促進了資源合理有效的流轉。是什么意思?![]() ![]() 濱海新區和浦東新區國民經濟均保持了快速、健康的發展,且已具有較高的市場化程度,初步建起要素市場資本市場體系,促進了資源合理有效的流轉。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Binhai New Area of ??Pudong New Area, the national economy maintained a rapid and healthy development, and has a high degree of marketization, the initial set up the elements of market and capital market system, promote the circulation of resources in a reasonable and effective.
|
|
2013-05-23 12:23:18
Binhai New area and Pudong New Area, the economy maintained a rapid and healthy development, and has been at a high level of market orientation, initial capital market with elements of the market system, rational and effective resources for cash flow.
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
Binhai New area, Pudong new area and maintain rapid and healthy development of the national economy, and have a higher degree of market, initially built elements of market capital market system, promotes the circulation of resources rationally and effectively.
|
|
2013-05-23 12:28:18
The Binhai newly developed area and the Pudong newly developed area national economy maintained fast, the health development, also had the high marketability degree, builds up the essential factor market capital market system initially, promoted resources reasonable effective pasting.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區