|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:In this context, gold performed as expected, acting as both a store of value and a source of liquidity.是什么意思?![]() ![]() In this context, gold performed as expected, acting as both a store of value and a source of liquidity.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在這種背景下,黃金的表現(xiàn)不如預(yù)期,商店價值和流動性的來源。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在這種情況下,黃金表現(xiàn)達到了我們的預(yù)期,既作為一個存儲的值和一個源的流動。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在這預(yù)期執(zhí)行的上下文,金子,作為價值商店和流動資產(chǎn)的來源。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在這種情況下,黃金執(zhí)行預(yù)期,作為價值儲藏和流動性來源。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在這個內(nèi)容中,金如期執(zhí)行,作為價值和流動性的一個來源的一個商店。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)