|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:in addition,the works and the execution thereof shall comply with all relevant ordinances,regulations or orders having the force of law in Hong Kong. in this connection,special attention to drawn to following:是什么意思?![]() ![]() in addition,the works and the execution thereof shall comply with all relevant ordinances,regulations or orders having the force of law in Hong Kong. in this connection,special attention to drawn to following:
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
此外,工程和執行的,應當遵守所有有關條例,法規或具有法律的香港原有的訂單。在這方面,特別注意吸引到下面:
|
|
2013-05-23 12:23:18
此外,這項工程,執行須遵守所有有關的法例、規例或命令具有法律效力的法律在香港。在這方面,特別注意到以下內容:
|
|
2013-05-23 12:24:58
此外,工作和執行其中將遵守在香港有法律的力量的所有相關的法令,規則或次序。在這連接中,特別的注意到畫對于接踵而來:
|
|
2013-05-23 12:26:38
此外,工程及其實施須遵守所有有關的條例、 規例或具有法律效力的在香港的訂單。在這方面,特別注意到提請以下:
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區