|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:At the beginning of fhe twentieth century,many people thuoght that the American family was faling apart-in other words,they thought it was dying.是什么意思?![]() ![]() At the beginning of fhe twentieth century,many people thuoght that the American family was faling apart-in other words,they thought it was dying.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在FHE二十世紀開始時,許多人thuoght,美國家庭faling分開 - 換句話說,他們認為這是垂死的。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在開始時,FHE二十世紀,許多人thuoght,美國家庭除了故障,也就是說,他們認為這是死去的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在fhe 20世紀初,許多人thuoght 美國家庭faling分開在其他詞,他們認為它垂危。
|
|
2013-05-23 12:26:38
都市報二十世紀,美國家庭是天上落分離中的許多人思想的開頭換句話說,他們認為快要餓死。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在 fhe 20 世紀的開始,很多人 美國人家庭在 faling 的 thuoght 分開在其它詞,他們認為它在死亡。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區