|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Die tats?chlich umgesetzte Planung ist diesem Abschnitt zu entnehmen. Die Daten stammen aus der Zeiterfassung, welche als Offline-Version auf der CD-ROM abrufbar ist. Abweichungen von der Soll-Planung sollen anhand dieser Umsetzung nachvollzogen werden k?nnen.是什么意思?![]() ![]() Die tats?chlich umgesetzte Planung ist diesem Abschnitt zu entnehmen. Die Daten stammen aus der Zeiterfassung, welche als Offline-Version auf der CD-ROM abrufbar ist. Abweichungen von der Soll-Planung sollen anhand dieser Umsetzung nachvollzogen werden k?nnen.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
實際實施規劃應采取本節。從時間記錄的數據來,這是作為一個離線版本的CD-ROM上提供的。從規劃的偏差,是要理解這種實現。
|
|
2013-05-23 12:23:18
該計劃實際上是執行,請刪除此節。 數據來自時鐘,這種脫機版本的CD-ROM提供。 偏離額定計劃數據應使用此實施可跟蹤。
|
|
2013-05-23 12:24:58
實際上被轉換的計劃將從這個部分被推斷。 數據起源于時間注冊,是可贖回的作為離線版本在CD-ROM。 偏差從目標計劃是能被重建根據依據這轉換。
|
|
2013-05-23 12:26:38
在本節中,實際實施規劃是可用的。數據來自于時間和出勤,這是作為在 CD 上的脫機版本可用。從規劃到目標偏差可以追溯這種實現的基礎上。
|
|
2013-05-23 12:28:18
死亡 tatsachlich umgesetzte Planung ist diesem Abschnitt zu entnehmen。死亡 Daten stammen aus der Zeiterfassung, welche als 脫機版本 auf der CD-ROM abrufbar ist。Abweichungen von der Soll-Planung sollen anhand dieser Umsetzung nachvollzogen werden konnen.
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區