|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:遵化市將在8月底舉辦一次為期兩天的招商洽談會,洽談會由遵化市人民政府、遵化市招商局以及相關單位聯(lián)合主辦,經(jīng)過我的協(xié)商,主辦方也非常愿意你們出席這次招商洽談會,并通過我向您發(fā)出最誠摯的邀請。主辦方承諾,你們在中國的食宿、交通以及參觀全程由中方招待。并且也歡迎您介紹你的合作伙伴和對此活動感興趣的客商蒞臨遵化參觀指導。是什么意思?![]() ![]() 遵化市將在8月底舉辦一次為期兩天的招商洽談會,洽談會由遵化市人民政府、遵化市招商局以及相關單位聯(lián)合主辦,經(jīng)過我的協(xié)商,主辦方也非常愿意你們出席這次招商洽談會,并通過我向您發(fā)出最誠摯的邀請。主辦方承諾,你們在中國的食宿、交通以及參觀全程由中方招待。并且也歡迎您介紹你的合作伙伴和對此活動感興趣的客商蒞臨遵化參觀指導。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Zunhua will be held at the end of August a two-day Investment Fair Fair Zunhua Municipal People's Government, the Zunhua Merchants and co-sponsored after my consultation, the organizers want you to attend this sub-investment fairs, and I sent you a most sincere invitation. The organizers promise tha
|
|
2013-05-23 12:23:18
In compliance with the city will be held at the end of August for a two-day business of the trade fair is sponsored by the Municipal People's Government, non-compliance compliance with the city's merchants and the associated units, which is being co-sponsored by my consultations, the organizers are
|
|
2013-05-23 12:24:58
Zunhua will hold time two day-long businessmen are invited to open companies business conferences in at the end of August, the business conference by the Zunhua people's government, the Zunhua China Merchants Steamship Company as well as the correlation unit unites the sponsor, passes through my con
|
|
2013-05-23 12:26:38
Zunhua city will be held at the end of August, a two-day investment promotion fair, fair jointly organised by the zunhua city people's Government, merchants, as well as the relevant units in zunhua, after my consultation, the organizers also want you to attend the fair for international investment a
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權舉報專區(qū)