|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:A system allowing for re-circulation of the mine water, to sustain mining requirements during the dry season, is also provided是什么意思?![]() ![]() A system allowing for re-circulation of the mine water, to sustain mining requirements during the dry season, is also provided
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
系統(tǒng)允許的礦井水,維持在旱季的采礦要求重新流通,還提供
|
|
2013-05-23 12:23:18
一個(gè)系統(tǒng),使循環(huán)水的排雷,以便維持采礦要求在干燥季節(jié)期間,還提供了
|
|
2013-05-23 12:24:58
考慮到礦泉水的再通行,承受采礦要求,也提供在旱季期間,系統(tǒng)
|
|
2013-05-23 12:26:38
此外提供了允許的礦井水回灌技術(shù)在干燥的季節(jié),期間維持開(kāi)采要求系統(tǒng)
|
|
2013-05-23 12:28:18
考慮到礦水的重新流通的一個(gè)系統(tǒng),維持在干季節(jié)期間開(kāi)采要求,也被提供
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)