|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Survival From This Agreement. The rights and obligations of the parties hereto under Sections 5, 7, 10, 12, 13, 17, 18, 20, 27, 28, 29, 31 and 34 of this Agreement shall survive and continue after any expiration or termination of this Agreement and shall bind the Parties and their representatives, successors, heirs and是什么意思?![]() ![]() Survival From This Agreement. The rights and obligations of the parties hereto under Sections 5, 7, 10, 12, 13, 17, 18, 20, 27, 28, 29, 31 and 34 of this Agreement shall survive and continue after any expiration or termination of this Agreement and shall bind the Parties and their representatives, successors, heirs and
問(wèn)題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
從本協(xié)議的生存。任何本協(xié)議期滿或終止后,各方在本協(xié)議下的第5,7,10,12,13,17,18,20,27,28,29,本協(xié)議第31和第34的權(quán)利和義務(wù)應(yīng)求生存,并繼續(xù)并應(yīng)結(jié)合各方和他們的代表,繼承人,繼承人和受讓人
|
|
2013-05-23 12:23:18
這一協(xié)議的生存。 在權(quán)利和義務(wù)的協(xié)議雙方根據(jù)第5、7、10、12、13、17、18、20、27、28、29、31和34不受此協(xié)議期滿或終止后,繼續(xù)在本協(xié)議各方均具約束力,及其代表、繼承人、繼承人和受讓人
|
|
2013-05-23 12:24:58
生存從這個(gè)協(xié)議。 黨的權(quán)利和義務(wù)至此在第5部分,第7部分,第10部分,第12部分,第13部分,第17部分,第18部分,第20部分,第27部分,第28部分,第29部分,第31部分和第34部分之下這個(gè)協(xié)議將生存并且繼續(xù),在這個(gè)協(xié)議的所有失效或終止,并且束縛黨和他們的代表、后繼者、繼承人和代理人之后
|
|
2013-05-23 12:26:38
這項(xiàng)協(xié)議的生存。須生存的權(quán)利和義務(wù)的各方當(dāng)事人根據(jù)第 5、 7、 10、 12、 13、 17、 18、 20、 27、 28、 29、 31 和 34 本協(xié)議的任何過(guò)期或本協(xié)議終止后繼續(xù)與各方和其代表、 繼任人、 繼承人及受讓人具約束力
|
|
2013-05-23 12:28:18
從這項(xiàng)協(xié)議的繼續(xù)生存。聚會(huì)的
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無(wú)主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)