|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I am happy to cover the costs of shipping for the swatch to Hong Kong. Please can you ket me know of this ASAP and I will send address through.是什么意思?![]() ![]() I am happy to cover the costs of shipping for the swatch to Hong Kong. Please can you ket me know of this ASAP and I will send address through.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我很高興,包括香港色板的運費。請你能市場,我知道這ASAP,我會通過發送地址。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我很高興地以支付費用的運輸,該樣本,香港。 我知道韓國端子工業株式會社的請您盡快和我將這通過發送地址。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我是愉快報道運輸的費用為樣片到香港。 能您ket我盡快請知道此,并且我通過將送地址。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我很高興到香港色板的航運的費用。請你能的相伴我知道這盡快和我將發送地址通過。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我樂意為了到香港的 swatch 采訪運輸費用。請可以你 ket 我盡快認識這和我將發送地址至。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區