|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:正當我愛上你的時候,你卻突然說做朋友挺好,那是,我的心,碎了。是什么意思?![]() ![]() 正當我愛上你的時候,你卻突然說做朋友挺好,那是,我的心,碎了。
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Just as I fell in love with you, but you suddenly said very good friends, that is, my heart broken.
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
Right I fall in love with your time, you suddenly said actually is the friend very well, that is, my heart, broke to pieces.
|
|
2013-05-23 12:26:38
Just as I was when I fell in love with you, you suddenly said to be friends quite well, it is, my heart broke.
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區