|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:I’m still working on the new quote for the higher quantities requested, but I have been very busy and this quote takes a lot of time. I think I will quote them all with tooling which means we will make a new tool for each part which will allow for a quick delivery on orders after the initial order. The first order wil是什么意思?![]() ![]() I’m still working on the new quote for the higher quantities requested, but I have been very busy and this quote takes a lot of time. I think I will quote them all with tooling which means we will make a new tool for each part which will allow for a quick delivery on orders after the initial order. The first order wil
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我仍然工作在新的更高的要求數量的報價,但我一直很忙碌,這句話需要大量的時間。我想我會引述他們與模具,這意味著我們將創造一個初始訂單后對訂單的快速交付,這將使每個部分的新工具。第一批訂單將是一個較長時間,因為我們必須使模具按這些部件。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我還在新的報價高數量要求,但我已非常繁忙和此報價是一個非常耗時的過程。 我認為這一切都是我將報價工具,這意味著我們將會作出一個新的工具,它將使每一個零件的快速交貨的訂單的初始訂單后。 在
|
|
2013-05-23 12:24:58
|
|
2013-05-23 12:26:38
|
|
2013-05-23 12:28:18
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區