|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:求翻譯:.曾子曰:"士不可以不弘毅,任重而道遠.仁以為己任,不亦重乎 死而后已,不亦遠乎 "是什么意思?![]() ![]() 求翻譯:.曾子曰:"士不可以不弘毅,任重而道遠.仁以為己任,不亦重乎 死而后已,不亦遠乎 "
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
And Translation: once Confucius said: "Guests can not not yi, a long way to go. Benevolence to their responsibility, not a heavy almost dying day, not a long
|
|
2013-05-23 12:23:18
Translation: "The dialog has been .: "The taxi could not Albert, the heavy and the road is long, it is also thought that their duty and do not rely on, and then death is not far away from the
|
|
2013-05-23 12:24:58
Strives for the translation:. Tsengtzu said that,The “gentleman may not not great resolute, is shoulder heavy responsibilities. The kernel thinks own duty, not also heavy until my heart stops beating, not also far”
|
|
2013-05-23 12:26:38
Seeking translators:. Zeng Zi said: "cannot buhongyi, long road to go. Jen thought that responsibility, not we will put emphasis on the backs, not much"
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區