|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:PopBucket writes: Although many will be put off this game due to the Lego stylings, you really shouldn't be. Like Rocksteady in the past, Traveller's Tales has opened up Batman's world and made a sequel that's bigger, better and just as fun.是什么意思?![]() ![]() PopBucket writes: Although many will be put off this game due to the Lego stylings, you really shouldn't be. Like Rocksteady in the past, Traveller's Tales has opened up Batman's world and made a sequel that's bigger, better and just as fun.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
popbucket寫道:“雖然許多人將這場比賽推遲由于對LEGO花式,你真的不應(yīng)該。”喜歡在過去rocksteady,旅客的故事開辟了蝙蝠俠的世界,并作出了更大,更好,一樣好玩的續(xù)集。
|
|
2013-05-23 12:23:18
popbucket寫道:雖然很多人會提出這個游戲拼裝玩具的式樣,您真的不應(yīng)該。 像rocksteady過去,吉卜賽人的故事《蝙蝠俠前傳》開放的世界,也讓一個續(xù)集,的更大、更好,就像充滿樂趣。
|
|
2013-05-23 12:24:58
PopBucket寫道: 雖然許多將被推遲這場比賽由于Lego stylings,您不應(yīng)該真正地是。 象Rocksteady從前,旅行家的傳說開放了蝙蝠俠的世界并且更好做了是更大的續(xù)集,和正樂趣。
|
|
2013-05-23 12:26:38
PopBucket 寫道: 盡管很多人將推遲這場比賽因為樂高舞步,你真的不能。在過去的 Rocksteady,像旅客的故事開辟了蝙蝠俠的世界和作出更大的續(xù)集,更好的同樣有趣。
|
|
2013-05-23 12:28:18
PopBucket 寫:雖然很多將是由于小型機器人款式推遲這個游戲,你真的不應(yīng)是。像 Rocksteady 一樣過去,旅客的泰爾斯打開了 Batman 的世界和做出是更大,更好和正如有趣的一個結(jié)局。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)