|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:They need the sender (you guys in China) to confirm the address, this is because I have no authorisation as I cannot prove I am the recipient not the sender.是什么意思?![]() ![]() They need the sender (you guys in China) to confirm the address, this is because I have no authorisation as I cannot prove I am the recipient not the sender.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
他們所需要的發送者(你們在中國)確認的地址,這是因為我沒有授權,我不能證明我是不是發件人收件人。
|
|
2013-05-23 12:23:18
因為他們需要發件人(你們在中國),以確認地址,這是因為我沒有授權我再也不能證明我是收件人不發件人。
|
|
2013-05-23 12:24:58
他們需要發令者(你們在中國)證實地址,這是,因為我沒有授權,因為我不可能證明我是接收者不是發令者。
|
|
2013-05-23 12:26:38
他們需要發件人 (你在中國的家伙),確認該地址,這是因為我有未獲授權,因為我不能證明我是收件人不發件人。
|
|
2013-05-23 12:28:18
他們需要發送人 ( 你在中國的伙計 ) 確認地址,這是因為我沒有授權當我不能證明我是收件人不是發送人。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區