|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Cars are getting bigger. SUVs-large, truck-like vehicles are now the most popular new cars in the united states. Bigger vehicles burn more gas and increase problems with acid rain and air pollution. So try to walk, bicycle, or use public transportation. And if you drive a car, keep it tuned up. This can save gas and re是什么意思?![]() ![]() Cars are getting bigger. SUVs-large, truck-like vehicles are now the most popular new cars in the united states. Bigger vehicles burn more gas and increase problems with acid rain and air pollution. So try to walk, bicycle, or use public transportation. And if you drive a car, keep it tuned up. This can save gas and re
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
汽車是越來越大。大型越野車,卡車樣車,現在在美國最流行的新車型。更大的車輛燃燒更多的天然氣,并增加與酸雨和空氣污染等問題。所以盡量步行,騎自行車,或使用公共交通工具。而且,如果你開車,保持怔了。這可以節省燃氣,減少污染。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
汽車得到更大。 SUVs大,卡車象車現在是最普遍的新的汽車在美國。 更大的車燒更多氣體并且增加問題以酸雨和空氣污染。 如此設法走,騎自行車或者使用公共交通。 并且,如果您駕駛汽車,保持它調整。 這可能保存氣體和減少污染。
|
|
2013-05-23 12:26:38
汽車越來越大。Suv 大的像卡車的車輛現在是美國最受歡迎的新車。更大的車輛燃燒更多的氣體,并增加酸雨和空氣污染的問題。所以試著走路,自行車,或者使用公共交通工具。如果你駕駛一輛車,把它調整。這可以節省氣體并減少污染。
|
|
2013-05-23 12:28:18
汽車是越來越大。大型越野車,卡車樣車,現在在美國最流行的新車型。更大的車輛燃燒更多的天然氣,并增加與酸雨和空氣污染等問題。所以盡量步行,騎自行車,或使用公共交通工具。而且,如果你開車,保持怔了。這可以節省燃氣,減少污染。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區