|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:June Cohen: So thank you. Thank you, Thomas. You're a delight. Since we have an extra minute here, I thought perhaps you could tell us a little bit about these seeds, which maybe came from the shaved bit of the building.是什么意思?![]() ![]() June Cohen: So thank you. Thank you, Thomas. You're a delight. Since we have an extra minute here, I thought perhaps you could tell us a little bit about these seeds, which maybe came from the shaved bit of the building.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
六月科恩:多謝你。感謝你,托馬斯。你的喜悅。因為我們這里有一個額外的分鐘,我想也許你能告訴我們一個關于這些種子的一點,這也許從建設剃光位。
|
|
2013-05-23 12:23:18
科恩6月:在此向他表示感謝。 感謝您,托馬斯。 你是一個快樂的本能。 因為我們有一丁點時間在這里,我想也許可以告訴我們一些有關這些種子,也許來自剃光頭的位的建筑。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻譯,請等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
6 月科恩: 謝謝你。謝謝你,托馬斯。你是一種喜悅。因為我們這里有幾分鐘,我想也許你可以告訴我們有點約這些種子,建筑物的切削位其中也許來自。
|
|
2013-05-23 12:28:18
6 月科恩:這樣謝謝。謝謝,托馬斯。你是高興。由于我們在這里有額外一分鐘,我也許認為你略微可以告訴我們這些種子,或許來自建筑物的被刨的位。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區