|
關(guān)注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Early termination by either party as described above will not be an exclusive remedy nor serve as a waiver of any other claims.是什么意思?![]() ![]() Early termination by either party as described above will not be an exclusive remedy nor serve as a waiver of any other claims.
問題補(bǔ)充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如上所述,由任何一方提前終止,將不會(huì)是唯一補(bǔ)救,也不作為放棄任何其他索賠。
|
|
2013-05-23 12:23:18
提前終止,任何一方如上文所述將不是一項(xiàng)唯一的補(bǔ)償也不能用作一個(gè)放棄本協(xié)議的任何其他索賠。
|
|
2013-05-23 12:24:58
早終止由任一個(gè)團(tuán)體如上所述不會(huì)是一次專屬補(bǔ)救亦不作為任何其他的放棄要求。
|
|
2013-05-23 12:26:38
由任何一方如上文所述的提前終止不會(huì)也是獨(dú)占的補(bǔ)救辦法不作為放棄任何其他索賠的權(quán)利。
|
|
2013-05-23 12:28:18
在每個(gè)如上所述的聚會(huì)旁邊的早的終止將不是一種專用療法也沒有擔(dān)任任何其它要求的放棄。
|
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報(bào)平臺(tái) | 網(wǎng)上有害信息舉報(bào)專區(qū) | 電信詐騙舉報(bào)專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報(bào)專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報(bào)專區(qū)