|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Thank you for supplied information - I would be grateful (on behalf of our customers) if you would confirm the analytical testing specification for the ethyl alcohol used in this process是什么意思?![]() ![]() Thank you for supplied information - I would be grateful (on behalf of our customers) if you would confirm the analytical testing specification for the ethyl alcohol used in this process
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
感謝您提供的信息 - 我會很感激(在我們的客戶代表),如果您確認此過程中使用酒精的分析測試規范
|
|
2013-05-23 12:23:18
感謝您提供的信息,我將感謝(代表我們的客戶)如果您將確認的分析測試技術指標使用的乙醇在這一進程
|
|
2013-05-23 12:24:58
謝謝被提供的信息 - 我會是感謝的 ( 代表我們的客戶 ) 如果你會確認在這個過程中使用的普通酒精的分析測驗的規格
|
|
2013-05-23 12:26:38
感謝您提供的信息-我會很感激 (為我們的客戶) 如果您將確認在此過程中使用酒精的分析測試規范
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區