|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:By the way, we used hec-emba@edmcenter.net this email address to be the sender name before, if you don't mind i'll keep no change.是什么意思?![]() ![]() By the way, we used hec-emba@edmcenter.net this email address to be the sender name before, if you don't mind i'll keep no change.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
順便說一下,我們使用hec-emba@edmcenter.net這個電子郵件地址是發件人名稱之前,如果你不介意的話,我會保持沒有變化。
|
|
2013-05-23 12:23:18
通過這種方式,我們使用港燈的emba@edmcenter.net此電子郵件的發件人姓名地址,從而避免以往一樣,如果您不介意我一直沒有改變。
|
|
2013-05-23 12:24:58
順便說一句,如果您不介意我將保留變動,我們使用hec-emba@edmcenter.net這封電子郵件是發令者名字前面。
|
|
2013-05-23 12:26:38
順便說一句,我們使用 hec-emba@edmcenter.net 此電子郵件地址,將發件人名稱之前,如果你不介意我會保持不變。
|
|
2013-05-23 12:28:18
順便提一下,我們使用 hec-emba@edmcenter.net 是發送人名字的這個電子郵件地址以前,如果你不介意我將保管沒有變化。
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區