|
關注:1
2013-05-23 12:21
求翻譯:Everyone was complaining when Internet Explorer 6 had a 90%+ marketshare. That share has shrunk to 6.3% today globally (though Louis cites 0.66%, which is true in the United States). Microsoft even kicked off a campaign to encourage people to upgrade.是什么意思?![]() ![]() Everyone was complaining when Internet Explorer 6 had a 90%+ marketshare. That share has shrunk to 6.3% today globally (though Louis cites 0.66%, which is true in the United States). Microsoft even kicked off a campaign to encourage people to upgrade.
問題補充: |
|
2013-05-23 12:21:38
每個人都在抱怨時,Internet Explorer 6中有90%+市場份額。份額已經縮水到6.3%的今天,全球(路易斯雖然列舉了0.66%,這是真正在美國)。微軟甚至拉開序幕的運動,以鼓勵人們升級。
|
|
2013-05-23 12:23:18
每個人都是在互聯網投訴了一個資源管理器690%以上市場份額的擴大。 這一份額萎縮了6.3%今天在全球范圍內(雖然路易斯《瀕危物種貿易公約》0.66%,這是真正在美國)。 微軟甚至展開一項運動,鼓勵人們進行升級。
|
|
2013-05-23 12:24:58
大家抱怨當Internet Explorer 6有一90%+ marketshare時。 那個份額今天收縮了到6.3%全球性地(雖然路易斯援引0.66%,是真實的在美國)。 微軟甚而開始競選鼓勵人升級。
|
|
2013-05-23 12:26:38
每個人都在抱怨當互聯網瀏覽器 6 了 90%以上市場份額。這一比例已縮減至 6.3%今日全球 (盡管路易援引 0.66%,這在美國是如此)。微軟甚至序幕一場運動,鼓勵人們進行升級。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
|
湖北省互聯網違法和不良信息舉報平臺 | 網上有害信息舉報專區 | 電信詐騙舉報專區 | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區 | 涉企侵權舉報專區